The Spiritual Well-Being Scale: Portuguese Translation and Suggestions for Use
Main Article Content
Abstract
In recent years the study of the relationships between religion and health has expanded to include the study of the relationships between spirituality and health. “Spirituality” is typically thought of as the more inclusive of the two terms. Meanwhile, the concept of spiritual well-being (SWB) has been invoked to reflect someone’s self-perception of well-being in terms that the person understands “spiritual” to mean – whether religious or existential in connotation. Thus, spirituality and SWB should not be confused with each other. Measures of each construct differ in psychological dimensions they are trying to tap and in the kind of assessments they are intended to yield. This paper explains each construct, presents the Portuguese translation of the SWBS, and notes suggestions for its use.
Downloads
Article Details
I (We) submit the present work, which is original and unpublished, authored by me (us), for evaluation by HORIZONTE – Revista de Estudos de Teologia e Ciências da Religião, and agree to grant the corresponding publication rights to Editora PUC Minas. I (We) declare that its content, in whole or in part, may be copied, distributed, edited, remixed, and used to create other works, in accordance with applicable copyright and related rights legislation, in any medium, print or electronic, provided that proper credit is given to the text and authorship, including reference to HORIZONTE.
I (We) further declare that there are no conflicts of interest of a personal, academic, institutional, or financial nature between the subject addressed, the author(s), and any companies, institutions, or individuals.
I (We) acknowledge that HORIZONTE is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Under this license, I (we) authorize, “to maximize the dissemination of information,” that others may share, distribute, remix, adapt, and build upon this work, including for commercial purposes, provided that appropriate credit is given to the original authorship.